vorheriges Dokument
nächstes Dokument

BGBl III 141/2024

BUNDESGESETZBLATT

FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH

141. Änderungen der Ausführungsordnung zum Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken

141. Änderungen der Ausführungsordnung zum Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken

Auf Grund des § 5 Abs. 1 Z 5 des Bundesgesetzes über das Bundesgesetzblatt 2004 (BGBlG), BGBl. I Nr. 100/2003 idgF, wird kundgemacht:

Durch Beschluss der Versammlung der Madrider Union im Rahmen der Verwaltungskörperkonferenzen (Governing Bodies) der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO) im Sommer 2023 wurde die Ausführungsordnung zum Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken (BGBl. III Nr. 34/2020, zuletzt geändert durch BGBl. III Nr. 181/2023) mit Wirkung vom 1. November 2023 und vom 1. November 2024 wie folgt geändert:

Regulations under
the Protocol Relating to the Madrid Agreement
Concerning the International Registration of Marks

(as in force on November 1, 2023)

[…]

Chapter 4
Facts in Contracting Parties
Affecting International Registrations

[…]

Rule 17

Provisional Refusal

[…]

(2) [Content of the Notification]  A notification of provisional refusal shall contain or indicate

[…]

  1. (v) where the grounds on which the provisional refusal is based relate to a mark which has been the subject of an application or registration and with which the mark that is the subject of the international registration appears to be in conflict, the filing date and number, the priority date, if any, the registration date and number, if available, the name of the owner and of the representative, if any, their addresses, if possible, and a representation of the former mark or an indication of how to access that representation, together with the list of all or the relevant goods and services in the application or registration of the former mark, it being understood that the said list may be in the language of the said application or registration,

[…]

  1. (vii) the time limit, which shall be no less than two months11 In adopting this provision, the Assembly of the Madrid Union understood that Contracting Parties whose legislation provides for a time limit of 60 calendar or consecutive days meet the requirement specified in Rule 17(2)(vii)., for filing a request for review of, or appeal against, the ex officio provisional refusal or the provisional refusal based on an opposition and, as the case may be, for filing a response to the opposition,
  2. (viii) where the time limit referred to in paragraph (2)(vii) begins on a date other than the date on which the International Bureau transmits a copy of the notification to the holder or the date on which the holder receives said copy, an indication of the date on which the said time limit begins and ends,
  3. (ix) the authority with which such request for review, appeal or response should be filed, and
  4. (x) an indication, where applicable, that the request for review, the appeal or the response has to be filed through the intermediary of a representative whose address is within the territory of the Contracting Party whose Office has pronounced the refusal.

(3) [Additional Requirements Concerning a Notification of Provisional Refusal Based on an Opposition]  Where the provisional refusal of protection is based on an opposition, or on an opposition and other grounds, the notification shall, in addition to complying with the requirements referred to in paragraph (2), contain an indication of that fact and the name of the opponent and of the representative, if any and, if possible, their addresses; however, notwithstanding paragraph (2)(v), the Office making the notification must, where the opposition is based on a mark which has been the subject of an application or registration, communicate the list of the goods and services on which the opposition is based and may, in addition, communicate the complete list of goods and services of that earlier application or registration, it being understood that the said lists may be in the language of the earlier application or registration.

[…]

(7) [Information Concerning the Time Limit to Respond to a Provisional Refusal]  Contracting Parties shall notify the International Bureau of the length of the time limit referred to in paragraph (2)(vii) and of the way in which this time limit shall be calculated.

Rule 18

Irregular Notifications of Provisional Refusal

(1) [General]  (a) A notification of provisional refusal communicated by the Office of a designated Contracting Party shall not be regarded as such by the International Bureau

[…]

  1. (iii) if it is sent too late to the International Bureau, that is, if it is sent after the expiry of the time limit applicable under Article 5(2)(a) or, subject to Article 9sexies(1)(b) of the Protocol, under Article 5(2)(b) or (c)(ii) of the Protocol, from the date on which the International Bureau sent the notification of the international registration or of the designation made subsequently.

[…]

  1. (c) If the notification

[…]

  1. (iii) does not comply with the requirements of Rule 17(2)(vi), or
  2. (iv) [Deleted]

[…]

  1. (vi) […]

the International Bureau shall, nonetheless record the provisional refusal in the International Register. The International Bureau shall invite the Office that communicated the provisional refusal to send a rectified notification within two months from the invitation and shall transmit to the holder copies of the irregular notification and of the invitation sent to the Office concerned.

  1. (d) Where the notification does not comply with the requirements of Rule 17(2)(vii) to (x), the provisional refusal shall not be regarded as such and shall not be recorded in the International Register. The International Bureau shall inform the Office that communicated the provisional refusal of this fact, indicate the reasons therefor and transmit to the holder a copy of the defective notification. However, if the Office sends a rectified notification within two months from the date on which the International Bureau informed this Office of the defective notification, the rectified notification shall be regarded, for the purposes of Article 5 of the Protocol, as having been sent on the date on which the defective notification had been sent to the International Bureau and shall be recorded in the International Register.
  2. (e) Any rectified notification shall, where the applicable law so permits, indicate a new time limit and provide information, in accordance with Rule 17(2)(vii) to (x), for filing a request for review of, or appeal against, the ex officio provisional refusal or the provisional refusal based on an opposition and, as the case may be, for filing a response to the opposition.

[…]

[…]

[…]

Chapter 7
Gazette and Data Base

Rule 32

Gazette

[…]

(2) [Information Concerning Particular Requirements and Certain Declarations of Contracting Parties]

  1. (i) any notification made under Rules 7, 17(7), 20bis(6), 27bis(6) 27ter(2)(b) or 40(6) and (8) and any declaration made under Rule 17(5)(d) or (e);

[…]

Chapter 9
Miscellaneous

[…]

Rule 40

Entry into Force; Transitional Provisions

[…]

(8) [Transitional Provision Relating to Rules 17(2)(v) and (vii) and (3) and 18(1)(e)]  Contracting Parties may continue to apply Rules 17(2)(v) and (vii) and (3) and 18(1)(e), as in force on November 1, 2021, until February 1, 2025, or until a later date, provided the Contracting Party concerned sends a notification to the International Bureau before February 1, 2025, or before the date on which this Contracting Party becomes bound by the Protocol, whichever occurs later. The Contracting Party may withdraw the said notification at any time thereafter22 In adopting this provision, the Assembly of the Madrid Union understood that Contracting Parties are not required to specify in the notification the date on which they will apply Rules 17(2)(v) and (vii) and 18(1)(e), as in force on November 1, 2023..

Regulations under
the Protocol Relating to the Madrid Agreement
Concerning the International Registration of Marks

(as in force on November 1, 2024)

[…]

Chapter 4
Facts in Contracting Parties
Affecting International Registrations

[…]

Rule 21
Replacement of a National or Regional Registration
by an International Registration

[…]

(3) [Further Details Concerning Replacement]  (a)  […]

  1. (b) A national or regional registration and the international registration that has replaced it shall be able to coexist. The holder may not be required to renounce or request the cancellation of a national or regional registration which is deemed replaced by an international registration and shall be allowed to renew that registration, if the holder so wishes, in accordance with the applicable national or regional law.

[…]

Rule 23bis
Communications From the Offices of the
Designated Contracting Parties Sent Through
the International Bureau

(1) [Communications Not Covered by These Regulations]  The Office of a designated Contracting Party may request the International Bureau to transmit communications concerning an international registration to the holder on its behalf.

[…]

[…]

Chapter 7
Gazette and Data Base

Rule 32
Gazette

(1) [Information Concerning International Registrations]  (a)  The International Bureau shall publish in the Gazette relevant data concerning

[…]

  1. (xi) information recorded under Rules 20, 20bis, 21, 21bis, 22(2)(a), 23 and 27(4) and (5);

[…]

[…]

[…]

Règlement d’exécution du Protocole
relatif à l’Arrangement de Madrid
concernant l’enregistrement international des marques

(texte en vigueur le 1er novembre 2023)

[…]

Chapitre 4
Faits survenant dans les parties contractantes
et ayant une incidence sur
les enregistrements internationaux

[…]

Règle 17

Refus provisoire

[. .. ]

2) [Contenu de la notification]  Une notification de refus provisoire contient ou indique

[…]

  1. v) lorsque les motifs sur lesquels le refus provisoire est fondé se rapportent à une marque qui a fait l’objet d’une demande ou d’un enregistrement et avec laquelle la marque qui fait l’objet de l’enregistrement international semble être en conflit, la date et le numéro de dépôt, la date de priorité, le cas échéant, la date et le numéro d’enregistrement, s’ils sont disponibles, le nom du titulaire et du mandataire, le cas échéant, leur adresse, dans la mesure du possible, et une représentation de cette première marque ou la marche à suivre pour accéder à cette représentation, ainsi que la liste de tous les produits et services ou des produits et services pertinents figurant dans la demande ou l’enregistrement concernant cette première marque, étant entendu que ladite liste peut être rédigée dans la langue de ladite demande ou dudit enregistrement,
  2. [. .. ]
  3. vii) le délai, de deux mois au moins33 En adoptant cette disposition, l’Assemblée de l’Union de Madrid a considéré que les parties contractantes dont la législation prévoit un délai de 60 jours civils ou consécutifs satisfont à la condition énoncée à la règle 17.2)vii)., pour présenter une requête en réexamen ou un recours se rapportant au refus provisoire d’office ou au refus provisoire fondé sur une opposition et, le cas échéant, pour présenter une réponse à l’opposition,
  4. viii) lorsque le délai mentionné à l’alinéa 2)vii) commence à une date autre que celle à laquelle le Bureau international transmet une copie de la notification au titulaire ou celle à laquelle le titulaire reçoit ladite copie, une indication de la date à laquelle ledit délai commence et prend fin,
  5. ix) l’autorité compétente pour connaître de cette requête en réexamen, de ce recours ou de cette réponse, et
  6. x) une indication, le cas échéant, de l’obligation de présenter la requête en réexamen, le recours ou la réponse par l’intermédiaire d’un mandataire qui a son adresse sur le territoire de la partie contractante dont l’Office a prononcé le refus.

3) [Conditions supplémentaires relatives à une notification de refus provisoire fondé sur une opposition]  Lorsque le refus provisoire de protection est fondé sur une opposition, ou sur une opposition et d’autres motifs, la notification doit non seulement remplir les conditions requises à l’alinéa 2) mais aussi indiquer ce fait ainsi que le nom de l’opposant et du mandataire, le cas échéant, et, dans la mesure du possible, leur adresse; toutefois, nonobstant l’alinéa 2)v), l’Office qui fait la notification doit, lorsque l’opposition est fondée sur une marque qui a fait l’objet d’une demande ou d’un enregistrement, communiquer la liste des produits et services sur lesquels l’opposition est fondée et peut, en outre, communiquer la liste complète des produits et services de cette demande antérieure ou de cet enregistrement antérieur, étant entendu que lesdites listes peuvent être rédigées dans la langue de la demande antérieure ou de l’enregistrement antérieur.

[. .. ]

7) [Informations concernant le délai de réponse à un refus provisoire]  Les parties contractantes notifient au Bureau international la durée du délai visé à l’alinéa 2)vii) et la manière dont ce délai est calculé.

Règle 18

Notifications de refus provisoire irrégulières

1) [Généralités]  a) Une notification de refus provisoire communiquée par l’Office d’une partie contractante désignée n’est pas considérée comme telle par le Bureau international

[…]

  1. iii) si elle est adressée tardivement au Bureau international, c’est à dire après l’expiration du délai applicable en vertu de l’article 5.2)a) ou, sous réserve de l’article 9sexies.1)b) du Protocole, en vertu de l’article 5.2)b) ou c)ii) du Protocole, à compter de la date à laquelle le Bureau international a envoyé la notification de l’enregistrement international ou de la désignation postérieure.
    1. [. .. ]
    2. c) Si la notification
      1. [. .. ]
      2. iii) ne remplit pas les conditions fixées à la règle 17.2)vi), ou
      3. iv) [Supprimé]

[…]

  1. vi) […]

le Bureau international inscrit néanmoins le refus provisoire au registre international.

Le Bureau international invite l’Office qui a communiqué le refus provisoire à envoyer une notification régularisée dans un délai de deux mois à compter de l’invitation et transmet au titulaire une copie de la notification irrégulière et de l’invitation envoyée à l’Office concerné.

  1. d) Lorsque la notification ne remplit pas les conditions fixées à la règle 17.2)vii) à x), le refus provisoire n’est pas considéré comme tel et n’est pas inscrit au registre international. Le Bureau international en informe l’Office qui a communiqué le refus provisoire, en indique les raisons et transmet au titulaire une copie de la notification irrégulière. Toutefois, si l’Office envoie une notification régularisée dans les deux mois à partir de la date à laquelle le Bureau international a informé cet Office de la notification irrégulière, la notification régularisée sera réputée, aux fins de l’article 5 du Protocole, avoir été envoyée à la date à laquelle la notification irrégulière avait été envoyée au Bureau international et sera inscrite au registre international.
  2. e) Toute notification régularisée indique, lorsque la législation applicable le permet, un nouveau délai et contient des informations, conformément à la règle 17.2)vii) à x), pour présenter une requête en réexamen ou un recours se rapportant au refus provisoire prononcé d’office ou au refus provisoire fondé sur une opposition et, le cas échéant, pour présenter une réponse à l’opposition.
  1. [. .. ]

[. .. ]

[…]

Chapitre 7
Gazette et base de données

Règle 32

Gazette

2) [Informations concernant des exigences particulières et certaines déclarations de parties contractantes, ainsi que d’autres informations générales]  Le Bureau international publie dans la gazette

  1. i) toute notification faite en vertu des règles 7, 17.7), 20bis.6), 27bis.6), 27ter.2)b) ou 40.6) et 8) et toute déclaration faite en vertu de la règle 17.5)d) ou e);

[…]

Chapitre 9
Dispositions diverses

[…]

Règle 40

Entrée en vigueur; dispositions transitoires

[…]

8) [Disposition transitoire relative aux règles 17.2)v) et vii) et 3) et 18.1)e)]  Les parties contractantes peuvent continuer à appliquer les règles 17.2)v) et vii) et 3) et 18.1)e), telles qu’elles sont en vigueur au 1er novembre 2021, jusqu’au 1er février 2025 ou jusqu’à une date ultérieure, à condition que la partie contractante concernée envoie une notification au Bureau international avant le 1er février 2025 ou avant la date à laquelle cette partie contractante devient liée par le Protocole, la date la plus tardive étant retenue. La partie contractante peut retirer ladite notification à tout moment par la suite44 En adoptant cette disposition, l’Assemblée de l’Union de Madrid a considéré que les parties contractantes ne sont pas tenues de préciser dans la notification la date à laquelle elles appliqueront les règles 17.2)v) et vii) et 18.1)e), telles qu’elles sont entrées en vigueur le 1er novembre 2023..

Règlement d’exécution du Protocole
relatif à l’Arrangement de Madrid
concernant l’enregistrement international des marques

(texte en vigueur le 1er novembre 2024)

[…]

Chapitre 4
Faits survenant dans les parties contractantes
et ayant une incidence sur
les enregistrements internationaux

[…]

Règle 21
Remplacement d’un enregistrement national ou régional
par un enregistrement international

[…]

3) [Précisions supplémentaires concernant le remplacement]

[…]

  1. b) Un enregistrement national ou régional et l’enregistrement international qui l’a remplacé peuvent coexister. Le titulaire ne peut être tenu de renoncer à un enregistrement national ou régional qui est réputé avoir été remplacé par un enregistrement international ou d’en demander la radiation et il doit être autorisé à renouveler cet enregistrement, s’il le souhaite, conformément à la législation nationale ou régionale applicable.

[…]

[...]

Règle 23bis
Communications des Offices
des parties contractantes désignées envoyées
par l’intermédiaire du Bureau international

1) [Communications qui ne sont pas couvertes par le présent règlement d’exécution]  L’Office d’une partie contractante désignée peut demander au Bureau international de transmettre au titulaire, en son nom, des communications relatives à un enregistrement international.

[…]

[…]

Chapitre 7
Gazette et base de données

Règle 32
Gazette

1) [Informations concernant les enregistrements internationaux]  a)  Le Bureau international publie dans la gazette les données pertinentes relatives

[…]

  1. xi) aux informations inscrites en vertu des règles 20, 20bis, 21, 21bis, 22.2)a), 23 et 27.4) et 5);

[…]

[…]

[…]

(Übersetzung)

Ausführungsordnung zum Protokoll
zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken

(in der ab 1. November 2023 geltenden Fassung)

[…]

Kapitel 4

Sachverhalte bei den Vertragsparteien, die internationale Registrierungen berühren

[…]

Regel 17

Vorläufige Schutzverweigerung

[…]

(2) [Inhalt der Mitteilung]

Eine Mitteilung über die vorläufige Schutzverweigerung hat Folgendes zu enthalten oder anzugeben:

[…]

  1. v) beziehen sich die Gründe, auf die sich die vorläufige Schutzverweigerung stützt, auf eine Marke, die Gegenstand einer Anmeldung oder einer Eintragung ist und mit der die Marke, die Gegenstand der internationalen Registrierung ist, offenbar kollidiert, das Anmeldedatum und die Anmeldenummer, gegebenenfalls das Prioritätsdatum, falls verfügbar das Datum und die Nummer der Eintragung, den Namen des Inhabers und gegebenenfalls des Vertreters, falls möglich deren Anschriften sowie eine Darstellung der früheren Marke oder eine Angabe, wie auf diese Darstellung zugegriffen werden kann, zusammen mit einem Verzeichnis sämtlicher oder der betroffenen Waren und Dienstleistungen in der Anmeldung oder der Eintragung der früheren Marke, wobei dieses Verzeichnis in der Sprache dieser Anmeldung oder dieser Eintragung abgefasst sein kann,
  2. [. .. ]
  3. vii) die Frist von mindestens zwei Monaten55 Die Annahme dieser Bestimmung durch die Versammlung des Madrider Verbands erfolgte in dem Verständnis, dass Vertragsparteien, deren Rechtsvorschriften eine Frist von 60 Kalender- oder aufeinander folgenden Tagen vorsehen, das in Regel 17 Absatz 2 Ziffer vii angegebene Erfordernis erfüllen. zur Einreichung des Antrags auf Überprüfung oder zur Einlegung eines Rechtsmittels in Bezug auf die vorläufige Schutzverweigerung von Amts wegen oder die auf einen Widerspruch gestützte vorläufige Schutzverweigerung und gegebenenfalls zur Einreichung einer Erwiderung auf den Widerspruch,
  4. viii) falls die in Absatz 2 Ziffer vii genannte Frist an einem anderen Datum beginnt, als dem Datum, an welchem das Internationale Büro eine Kopie der Mitteilung an den Inhaber übermittelt oder an welchem diese Kopie beim Inhaber eingeht, eine Angabe des Datums, an dem die entsprechende Frist beginnt und endet,
  5. ix) die für den Antrag auf Überprüfung, das Rechtsmittel oder die Erwiderung zuständige Behörde und
  6. x) gegebenenfalls einen Hinweis, dass der Antrag auf Überprüfung, das Rechtsmittel oder die Erwiderung über einen Vertreter einzureichen beziehungsweise einzulegen ist, dessen Anschrift sich innerhalb des Gebiets der Vertragspartei befindet, deren Behörde die Schutzverweigerung ausgesprochen hat.

(3) [Zusätzliche Erfordernisse bezüglich der Mitteilung einer auf einen Widerspruch gestützten vorläufige Schutzverweigerung]

Stützt sich die vorläufige Schutzverweigerung auf einen Widerspruch oder auf einen Widerspruch und andere Gründe, so hat die Mitteilung nicht nur die in Absatz 2 genannten Erfordernisse zu erfüllen, sondern auch einen dahin gehenden Hinweis und den Namen des Widersprechenden und gegebenenfalls des Vertreters sowie falls möglich deren Anschriften zu enthalten; ungeachtet des Absatzes 2 Ziffer v muss jedoch die mitteilende Behörde im Fall eines Widerspruchs, der sich auf eine Marke stützt, die Gegenstand einer Anmeldung oder einer Eintragung war, das Verzeichnis der Waren und Dienstleistungen übermitteln, auf die sich der Widerspruch stützt, und kann zusätzlich das vollständige Verzeichnis der Waren und Dienstleistungen dieser früheren Anmeldung oder dieser früheren Eintragung mitteilen, wobei diese Verzeichnisse in der Sprache der früheren Anmeldung oder der früheren Eintragung abgefasst sein können.

[…]

(7) [Informationen über die Frist zur Erwiderung auf eine vorläufige Schutzverweigerung]

Die Vertragsparteien teilen dem Internationalen Büro die Dauer der in Absatz 2 Ziffer vii genannten Frist mit und wie diese zu berechnen ist.

Regel 18

Nicht vorschriftsmäßige Mitteilungen über die vorläufige Schutzverweigerung

(1) [Allgemeines]

  1. a) Eine Mitteilung über die vorläufige Schutzverweigerung, die von der Behörde einer benannten Vertragspartei übermittelt wird, wird vom Internationalen Büro nicht als solche betrachtet,

[…]

  1. iii) wenn sie dem Internationalen Büro zu spät zugesandt wurde, das heißt nach Ablauf der nach Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a oder, vorbehaltlich des Artikels 9sexies Absatz 1 Buchstabe b des Protokolls, nach Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe b oder Buchstabe c Ziffer ii des Protokolls geltenden Frist ab dem Datum, an dem das Internationale Büro die Mitteilung über die internationale Registrierung oder die nachträgliche Benennung versandt hat.

[…]

  1. c) Falls die Mitteilung

[…]

  1. iii) nicht den Erfordernissen der Regel 17 Absatz 2 Ziffer vi entspricht oder

[…]

  1. vi) […]

    so trägt das Internationale Büro die vorläufige Schutzverweigerung trotzdem in das internationale Register ein. Das Internationale Büro fordert die Behörde, welche die vorläufige Schutzverweigerung mitgeteilt hat, auf, eine berichtigte Mitteilung innerhalb von zwei Monaten nach der Aufforderung zu übermitteln, und übermittelt Kopien der nicht vorschriftsmäßigen Mitteilung und der der beteiligten Behörde zugeleiteten Aufforderung an den Inhaber.

    1. d) Entspricht die Mitteilung nicht den Erfordernissen der Regel 17 Absatz 2 Ziffern vii bis x, so wird die vorläufige Schutzverweigerung nicht als solche betrachtet und nicht in das internationale Register eingetragen. Das Internationale Büro unterrichtet dahin gehend die Behörde, welche die vorläufige Schutzverweigerung mitgeteilt hat, gibt die Gründe hierfür an und übermittelt dem Inhaber eine Kopie der fehlerhaften Mitteilung. Übermittelt die Behörde jedoch eine berichtigte Mitteilung innerhalb von zwei Monaten ab dem Datum, an dem das Internationale Büro diese Behörde über die fehlerhafte Mitteilung unterrichtet hat, so gilt die berichtigte Mitteilung für die Zwecke des Artikels 5 des Protokolls als an dem Datum zugeleitet, an dem die fehlerhafte Mitteilung an das Internationale Büro abgesandt wurde, und sie wird in das internationale Register eingetragen.
    2. e) Falls das anwendbare Recht dies zulässt, enthält jede berichtigte Mitteilung eine Angabe über eine neue Frist sowie Informationen nach Regel 17 Absatz 2 Ziffern vii bis x zur Einreichung eines Antrags auf Überprüfung oder zur Einlegung eines Rechtsmittels in Bezug auf die vorläufige Schutzverweigerung von Amts wegen oder die auf einen Widerspruch gestützte vorläufige Schutzverweigerung und gegebenenfalls zur Einreichung einer Erwiderung auf den Widerspruch.

[…]

[…]

Kapitel 7

Blatt und Datenbank

Regel 32

Blatt

(2) [Informationen über besondere Erfordernisse und bestimmte Erklärungen von Vertragsparteien sowie andere allgemeine Informationen] Das Internationale Büro veröffentlicht im Blatt

  1. i) jede Notifikation nach Regel 7, jede Mitteilung nach den Regeln 17 Absatz 7, 20bis Absatz 6, 27bis Absatz 6, 27ter Absatz 2 Buchstabe b oder 40 Absätze 6 und 8 und jede Erklärung nach Regel 17 Absatz 5 Buchstabe d oder e;

[…]

Kapitel 9

Verschiedenes

[…]

Regel 40

Inkrafttreten; Übergangsbestimmungen

[…]

(8) [Übergangsbestimmung in Bezug auf Regel 17 Absatz 2 Ziffern v und vii und Absatz 3 sowie Regel 18 Absatz 1 Buchstabe e] Die Vertragsparteien können Regel 17 Absatz 2 Ziffern v und vii und Absatz 3 sowie Regel 18 Absatz 1 Buchstabe e in der am 1. November 2021 geltenden Fassung bis zum 1. Februar 2025 oder bis zu einem späteren Datum anwenden, vorausgesetzt, die betreffende Vertragspartei übermittelt vor dem 1. Februar 2025 beziehungsweise vor dem Datum, von dem an diese Vertragspartei durch das Protokoll gebunden ist, je nachdem, welches Datum später ist, eine Mitteilung an das Internationale Büro. Die Vertragspartei kann diese Mitteilung danach jederzeit zurücknehmen66 Die Annahme dieser Bestimmung durch die Versammlung des Madrider Verbands erfolgte in dem Verständnis, dass Vertragsparteien in der Mitteilung nicht das Datum angeben müssen, von dem an sie Regel 17 Absatz 2 Ziffern v und vii und Regel 18 Absatz 1 Buchstabe e in der am 1. November 2023 geltenden Fassung anwenden werden..

Ausführungsordnung zum Protokoll
zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken

(in der ab 1. November 2024 geltenden Fassung)

Kapitel 4

Sachverhalte bei den Vertragsparteien, die internationale Registrierungen berühren

[…]

Regel 21

Ersetzung einer nationalen oder regionalen Eintragung durch eine internationale Registrierung

[…]

(3) [Weitere Einzelheiten betreffend die Ersetzung]

[…]

  1. b) Eine nationale oder regionale Eintragung muss mit der internationalen Registrierung, die diese ersetzt hat, koexistieren können. Vom Inhaber darf nicht verlangt werden, dass er auf eine nationale oder regionale Eintragung, die als durch eine internationale Registrierung ersetzt gilt, verzichtet oder dass er deren Löschung beantragt, und ihm ist zu gestatten, sofern er dies wünscht, diese Eintragung nach dem anwendbaren nationalen oder regionalen Recht zu erneuern.

[…]

Regel 23bis

Durch das Internationale Büro übersandte Mitteilungen der Behörden der benannten Vertragsparteien

(1) [Nicht von dieser Ausführungsordnung erfasste Mitteilungen] Die Behörde einer benannten Vertragspartei kann das Internationale Büro ersuchen, Mitteilungen, die eine internationale Registrierung betreffen, in ihrem Namen an den Inhaber zu übermitteln.

[…]

Kapitel 7

Blatt und Datenbank

Regel 32

Blatt

(1) [Informationen über internationale Registrierungen]

  1. a) Das Internationale Büro veröffentlicht im Blatt die maßgeblichen Daten über

[…]

  1. xi) die nach den Regeln 20, 20bis, 21, 21bis, 22 Absatz 2 Buchstabe a, 23 und 27 Absätze 4 und 5 eingetragenen Informationen;

[…]

[…]

[…]

Edtstadler

Lizenziert vom RIS (ris.bka.gv.at - CC BY 4.0 DEED)