vorheriges Dokument
nächstes Dokument

BGBl III 64/2024

BUNDESGESETZBLATT

FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH

64. Änderung des Übereinkommens über den Internationalen Währungsfonds zur Erweiterung des Investitionsmandates des Internationalen Währungsfonds, angenommen vom Gouverneursrat am 5. Mai 2008 mit Resolution Nr. 63-3

64. Änderung des Übereinkommens über den Internationalen Währungsfonds zur Erweiterung des Investitionsmandates des Internationalen Währungsfonds, angenommen vom Gouverneursrat am 5. Mai 2008 mit Resolution Nr. 63-3

AMENDMENT OF THE ARTICLES OF AGREEMENT OF THE INTERNATIONAL MONETARY FUND TO EXPAND THE INVESTMENT AUTHORITY OF THE INTERNATIONAL MONETARY FUND

The Governments on whose behalf the present Agreement is signed agree as follows:

1.  The text of Article XII, Section 6 (f)(iii) shall be amended to read as follows:

  1. “(iii) The Fund may use a member’s currency held in the Investment Account for investment as it may determine, in accordance with rules and regulations adopted by the Fund by a seventy percent majority of the total voting power. The rules and regulations adopted pursuant to this provision shall be consistent with (vii), (viii), and (ix) below."

2.  The text of Article XII, Section 6 (f)(vi) shall be amended to read as follows:

  1. “(vi) The Investment Account shall be terminated in the event of liquidation of the Fund and may be terminated, or the amount of the investment may be reduced, prior to liquidation of the Fund by a seventy percent majority of the total voting power."

3.  The text of Article V, Section 12(h) shall be amended to read as follows:

  1. “(h) Pending uses specified under (f) above, the Fund may use a member’s currency held in the Special Disbursement Account for investment as it may determine, in accordance with rules and regulations adopted by the Fund by a seventy percent majority of the total voting power. The income of investment and interest received under (f)(ii) above shall be placed in the Special Disbursement Account."

4.  A new Article V, Section 12(k) shall be added to the Articles to read as follows:

  1. “(k) Whenever under (c ) above the Fund sells gold acquired by it after the date of the second amendment of this Agreement, an amount of the proceeds equivalent to the acquisition price of the gold shall be placed in the General Resources Account, and any excess shall be placed in the Investment Account for use pursuant to the provisions of Article XII, Section 6(f). If any gold acquired by the Fund after the date of the second amendment of this Agreement is sold after April 7, 2008 but prior to the date of entry into force of this provision, then, upon the entry into force of this provision, and notwithstanding the limit set forth in Article XII, Section 6(f)(ii), the Fund shall transfer to the Investment Account from the General Resources Account an amount equal to the proceeds of such sale less (i) the acquisition price of the gold sold, and (ii) any amount of such proceeds in excess of the acquisition price that may have already been transferred to the Investment Account prior to the date of entry into force of this provision."

(Übersetzung)

ÄNDERUNG DES ÜBEREINKOMMENS ÜBER DEN INTERNATIONALEN WÄHRUNGSFONDS11 Kundgemacht in BGBl. Nr. 105/1949, zuletzt geändert durch BGBl. III Nr. 58/2024. ZUR ERWEITERUNG DES INVESTITIONSMANDATES DES INTERNATIONALEN WÄHRUNGSFONDS

Die Regierungen, in deren Namen das vorliegende Abkommen unterzeichnet wird, kommen wie folgt überein:

1.  Der Wortlaut von Art. XII Abschnitt 6 lit. f (iii) wird wie folgt geändert:

  1. „(iii) Der Fonds kann die im Anlagekonto gehaltenen Beträge in der Währung eines Mitglieds für Anlagen verwenden, nach seinem Ermessen in Übereinstimmung mit den Geschäftsbestimmungen, die vom Fonds mit einer Mehrheit von siebzig Prozent aller Stimmen beschlossen wurden. Die gemäß dieser Bestimmung beschlossenen Geschäftsbestimmungen müssen in Einklang mit den Ziffern (vii), (viii) und (ix) stehen.“

2.  Der Wortlaut von Art. XII Abschnitt 6 lit. f (vi) wird wie folgt geändert:

  1. „(vi) Das Anlagekonto wird im Fall der Liquidation des Fonds geschlossen; mit einer Mehrheit von siebzig Prozent aller Stimmen kann das Konto bereits vor der Liquidation des Fonds geschlossen oder der Umfang der Anlagen vermindert werden.“

3.  Der Wortlaut von Art. V Abschnitt 12 lit. h wird wie folgt geändert:

  1. „(h) Bis zur Verwendung nach Buchstabe (f) kann der Fonds die im Konto für Sonderverwendungen gehaltenen Beträge in der Währung eines Mitglieds für Anlagen verwenden, nach seinem Ermessen in Übereinstimmung mit den Geschäftsbestimmungen, die vom Fonds mit einer Mehrheit von siebzig Prozent aller Stimmen beschlossen wurden. Die Erträge der Anlagen und die nach Buchstabe (f) Ziffer (ii) eingegangenen Zinsen werden dem Konto für Sonderverwendungen zugeführt.“

4.  Art. V Abschnitt 12 wird ein neuer lit. k beigefügt, der wie folgt lautet:

  1. „(k) Verkauft der Fonds nach Buchstabe (c) Gold, das er nach dem Zeitpunkt der zweiten Änderung dieses Übereinkommens erworben hat, so wird der Teil des Erlöses, der dem Preis für den Erwerb des Goldes entspricht, dem Allgemeinen Konto zugeführt, und alle Überschüsse werden dem Anlagekonto für Verwendungen gemäß Artikel XII, Abschnitt 6 (f) zugeführt. Wenn Gold, das der Fonds nach dem Zeitpunkt der zweiten Änderung dieses Übereinkommens erworben hat, nach dem 7. April 2008 aber vor dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Bestimmung verkauft wird, dann überträgt der Fonds, bei Inkrafttreten dieser Bestimmung und ungeachtet der in Artikel XII, Abschnitt 6 (f) (ii) festgelegten Grenze, an das Anlagekonto aus dem Allgemeinen Konto den Betrag, der dem Erlös aus diesem Verkauf entspricht, der geringer (i) als der Preis für den Erwerb des verkauften Goldes ist, und (ii) alle den Preis für den Erwerb überschreitende Erlöse, die in das Anlagekonto vor dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Bestimmung zu übertragen gewesen wären.“

Die Annahme der Änderung wurde dem Fonds am 20. April 2009 notifiziert; die Änderung ist gemäß Art. XXVIII des Übereinkommens mit 18. Februar 2011 in Kraft getreten.

Edtstadler

Lizenziert vom RIS (ris.bka.gv.at - CC BY 4.0 DEED)