159. Multilaterale Vereinbarung ADN/M 011
Multilaterale Vereinbarung ADN/M 011
gemäß Abschnitt 1.5.1 der Anlage zum ADN
über die Verwendung von Flammensperren und Flammendurchschlagsicherungen
- 1. Abweichend von Abschnitt 1.2.1 ADN, Begriffsbestimmung „Probeentnahmeöffnung“ müssen diese Probeentnahmeöffnungen nur dann mit einer dauerbrandsicheren Flammensperre versehen sein, wenn die Schiffsstoffliste nach 1.16.1.2.5 ADN Stoffe enthält, für die nach Kapitel 3.2, Tabelle C, Spalte 17 Explosionsschutz erforderlich ist. Die weiteren Anforderungen der Begriffsbestimmung müssen erfüllt werden.
- 2. Abweichend von 9.3.2.22.4 a) ADN, letzter Anstrich, und 9.3.3.22.4 a) ADN, letzter Anstrich für Tankschiffe des Typs N geschlossen, müssen die dort genannten Vorrichtungen nur dann mit einer dauerbrandsicheren Flammendurchschlagssicherung versehen sein, wenn die Schiffsstoffliste nach 1.16.1.2.5 ADN Stoffe enthält, für die nach Kapitel 3.2 ADN, Tabelle C, Spalte 17, Explosionsschutz gefordert ist.
- 3. Abweichend von 9.3.2.20.4 ADN und 9.3.3.20.4 ADN müssen Lüftungsöffnungen der Kofferdämme nur dann mit einer deflagrationssicheren Flammendurchschlagsicherung versehen sein, wenn die Schiffsstoffliste nach 1.16.1.2.5 Stoffe enthält, für die nach Kapitel 3.2, Tabelle C, Spalte 17 Explosionsschutz erforderlich ist.
- 4. Diese Vereinbarung gilt für Beförderungen in den Hoheitsgebieten derjenigen ADN-Vertragsparteien, die diese Vereinbarung unterzeichnet haben, bis zum 31. Dezember 2014.Wird sie vor diesem Zeitpunkt von einem der Unterzeichner ganz oder teilweise widerrufen, so gilt sie bis zum vorgenannten Zeitpunkt nur für Beförderungen in den Hoheitsgebieten derjenigen ADN-Vertragsparteien, die diese Vereinbarung unterzeichnet und nicht widerrufen haben.
Multilateral Agreement ADN/M 011
under section 1.5.1 of the Regulations annexed to ADN
on the use of flame arrester plate stacks and flame-arresters
- 1. By derogation from the definition of „Sampling opening" in section 1.2.1 of ADN, these sampling openings need only be fitted with a flame arrester plate stack capable of withstanding burning if the list of substances on the vessel in accordance with 1.16.1.2.5 of ADN contains substances for which protection against explosion is required in column (17) of Table C of Chapter 3.2. The other requirements stipulated in the definitions shall be complied with.
- 2. By derogation from the last indent of paragraph 9.3.2.22.4 (a) of ADN and the last indent of paragraph 9.3.3.22.4 (a) of ADN concerning tank vessels of type N closed, the devices mentioned in these indents need only be fitted with fire-resistant flame-arresters if the list of substances on the vessel in accordance with 1.16.1.2.5 of ADN contains substances for which protection against explosion is required in column (17) of Table C in Chapter 3.2 of ADN.
- 3. By derogation from paragraphs 9.3.2.20.4 and 9.3.3.20.4 of ADN, ventilation openings of cofferdams need only be fitted with a flame-arrester capable of withstanding a deflagration if the list of substances on the vessel in accordance with 1.16.1.2.5 contains substances for which protection against explosion is required in column (17) of Table C of Chapter 3.2 of ADN.
- 4. This Agreement shall be valid until 31 December 2014 for the carriage on the territories of those ADN Contracting Parties signatory to this Agreement. If it is revoked in whole or in part before that date by one of the signatories, it shall remain valid until the above mentioned date only for carriage on the territories of those ADN Contracting Parties signatory to this Agreement which have not revoked it.
Die vorliegende Vereinbarung wurde von Österreich am 15. Juli 2014 unterzeichnet.
Weiters haben nachstehende ADN-Vertragsparteien diese Vereinbarung unterzeichnet:
ADN-Vertragsparteien: | Datum der Unterzeichnung: |
Deutschland | 18. Juni 2014 |
Frankreich | 3. Juli 2014 |
Ostermayer
Lizenziert vom RIS (ris.bka.gv.at - CC BY 4.0 DEED)